2017年 09月 23日
決めつけてるね! |
今日あったお話2つ 長くなるかも~
(できるだけわかりやすくお話を・・・)
一つ目
異業種交流会で商談報告というのがあって、その報告はぼくが受けることになっています。
で、今日ぼくのところに届いたのは、山田さん(仮名)さんからのメール
山田さんからは、2件の商談報告
1件目は、山田さんがAさんに、仕事を依頼して、取り付けてもらったというもの
この仕事内容は、Aさんの主力業務の1つです。
2件目は、山田さんはBさんと、仕事の依頼
この仕事内容は、山田さん・Bさんどちらの主力業務ではなく、イレギュラー的な業務内容
そこで、ぼくは、Bさんはそんな仕事もやっているんだなと納得
ただ、依頼という言葉だけで終わっているので、「納品は済みましたか?」と山田さんに確認したら
「納品済みです。」と、
そのあと、Bさんから納品後の写真が送られてきました。ぼくはすかさず、
「Bさんはこんなこともされているんですね!
それなら、もっとアピールしたらいいのに、他に資料とかありますか?」
と、そしたら、Bさんは、「アッ!そしたら山田さんに聞いてみます。」
ぼくの頭の中は??????
よくよく聞くと、山田さんは、Bさんから依頼を受けて、山田さんが納品した商談でした。
そこでもう一度、最初の山田さんのメールを読むと
『Bさんから仕事の依頼を受けた』と、ちゃんと書いてありました。
結果的には、ぼくの早とちりでした。
原因として、1件目が山田さんが依頼した仕事だったことで、
2件目も山田さんが依頼したものと思い込んでしまったこと
それと、仕事の内容が、イレギュラーなものでどちらの方が扱っても不思議ではなかったこと
かなと
2つ目です。
ぼくの知り合いに美容室のオーナーがいてて、その美容室に長女と次女は定期的に通っています。
で、今日の、お昼過ぎに知り合いの美容室オーナーから、電話がありました。
やり取りとしてはこんな感じです。
オーナー「今日の予約は、長女・次女どっちやったかな?」
(ぼくは、子供が予約していることを知らず、そして、二人とも外出中)
ぼく「えっ!予約してるのに、そっちに行ってないの?」
オーナー「うん、午前中に予約あったんやけど、それで、電話の声は長女やったと思うんやけど、長女は、
数日前に、来店してくれてるから切り直しかなと思って」
ぼく「え~予約したのに行ってないのは、ごめんなさい!すみません!!すぐ確認します」と、
で、子供二人に緊急ライン
そしたら、次女が予約したけど、電話は長女にしてもらったと、そして、予約時間は16時半やでと
ぼくの頭の中は、あれれれ???で
オーナーに連絡
ばく「電話は、長女がしたけど、髪を切ってほしいのは次女なんやって、
それで、予約時間は16時半って、言ってるよ」と
オーナー「そうやで、16時半やで~」
ぼく「え~~~~~どういうこと???」
要は、オーナーは、16時半に予約以来の電話が長女の声だったので、
再度、長女が切り直しで来るのかどうかの確認の電話だったみたいで、
そして、「午前中に予約」というのは、長女から午前中に予約の電話があったということ、らしいです。
ぼくひとり焦って、知り合いとはいえ予約していっていないということはいけないことだと思って
思いっきり先走ってしまいました。
どちらの件も、先方の一言目でぼくが決めつけてしまっているのが原因です。
多分、いつも、ショッチュウ
決めつけて生きているんだろうなと思いました。
こわ~~~~
なが~~~~
by 2004enji
| 2017-09-23 21:12
| 日記
|
Comments(2)
Commented
by
龍
at 2017-09-24 08:03
x
面白いお話でした
実は冒頭の
=商談報告というのがあって、その報告はぼくが受けることに=
で、
円司さんが報告を”引き受けた”と勘違いしていましたw
早とちりは誰でもあるものです
説明する側の言葉不足もよくあるパターンですが
実は冒頭の
=商談報告というのがあって、その報告はぼくが受けることに=
で、
円司さんが報告を”引き受けた”と勘違いしていましたw
早とちりは誰でもあるものです
説明する側の言葉不足もよくあるパターンですが
0
Commented
by
2004enji at 2017-09-24 20:37
なるほど!
ここ最近も体験したことですが、自分が予期していないところで、うまく伝わっていないことがあるようです。
『伝える』
って、難しいですね!!! いい勉強になりました。
ただ、今後に生かせるかどうかは、定かではありません。(涙)
ここ最近も体験したことですが、自分が予期していないところで、うまく伝わっていないことがあるようです。
『伝える』
って、難しいですね!!! いい勉強になりました。
ただ、今後に生かせるかどうかは、定かではありません。(涙)